Flight Protection

Agregá más beneficios a tu Aéreo 
U$S 6 para viajes dentro del Mercosur - U$S 8 para resto del Mundo
Conozca las condiciones Generales 

Conozca las condiciones Generales

IMPORTANTE - Para tener todos los derechos, conforme a nuestras Condiciones Generales, deberá comunicarse con nuestra Central Operativa, desde cualquier parte del mundo + 1855 226 0927.
Si no lograra acceder a nuestro número de emergencia, contáctenos desde el exterior a nuestra central en Panamá +507 306 3835, o bien desde nuestro WhatsApp: +507 62527067, Skype: contac_quantico o E-mail:
contac@quanticoservicios.com.

Nota: El símbolo + significa que se deberá marcar el prefijo o código internacional de salida del país en que se encuentra. 

Capítulo I - GENERALIDADES
1) Generalidades y Definiciones
a) Las presentes Condiciones Generales rigen la prestación del servicio de asistencia al viajero que brinda la prestadora durante los viajes que realice su Titular, con el alcance que se define en este voucher y hasta los límites y con las
características que correspondan según el tipo de servicio contratado y que se informan en cuadros adjuntos.
b) Se deja expresa constancia, y así lo acepta el Titular, que la prestación que se otorga no constituye un seguro médico ni de cualquier otro tipo, ni una extensión o substituto de programas de seguridad social ni de medicina prepaga. Los servicios y prestaciones aquí instrumentados están exclusivamente orientados a la asistencia en viaje en caso de eventos súbitos e imprevisibles que impidan la normal continuación del mismo.
c) Estas condiciones generales, los alcances y límites de las prestaciones que correspondan a cada voucher y que se informan en cuadros adjuntos, se considerarán conocidas y aceptadas en su totalidad por el Titular a partir de la
contratación y efectivo pago de los servicios.
d) A todos los efectos de contrato, se establecen las siguientes definiciones:

i) VOUCHER: Es el instrumento del contrato de Prestación de Servicios al Viajero entregado a éste último, que especifica el producto adquirido, determina las condiciones bajo las cuales las partes del contrato han convenido cumplir sus
obligaciones y que contiene el nombre, edad, domicilio del viajero, plazo de validez de la prestación, duración del viaje y fecha de emisión y el nombre de la agencia de turismo o ente emisor.
ii) PRESTADORA: Es Quántico Servicios de Asistencia S.A, en estas Condiciones Generales “La Prestadora”.
iii) TITULAR: es la persona o personas que contratan los servicios de la prestadora y se beneficiarán con el contrato de Prestación de Servicios al Viajero.
iv) DOMICILIO REAL DEL TITULAR: es el que conste declarado en el voucher.
Toda comunicación que deba hacerse al Titular, será válida si se la dirige a este domicilio. La prestadora podrá requerir al Titular toda la documentación necesaria para corroborar el lugar del domicilio real. La negativa por parte del Titular a
presentar dicha documentación, libera a la prestadora de prestar servicio alguno.
v) ACCIDENTE: Es todo evento generador de un daño corporal que sufre el Titular, por la acción de un agente externo que, de forma repentina, inesperada y violenta, provoca esa lesión corporal o modifica el estado de salud de una persona, o causa su muerte, independientemente de su voluntad, y que se produce como consecuencia del impacto de un objeto contundente en movimiento contra la persona.

2) Características
El voucher es personal e intransferible y beneficia a su Titular, quien para recibir los servicios asistenciales aquí incluidos deberá, en todos los casos, exhibir el voucher, el Pasaporte Oficial o los documentos que lo hayan habilitado a ingresar
al país donde los servicios serán utilizados, los pasajes y/o toda otra documentación que acredite su identidad y las fechas de inicio y finalización de su viaje. No habrá derecho a utilización de los servicios indicados en el voucher en caso de ingreso y/o estadía ilegal del Titular en el país en que los servicios deben prestarse.

3) Viaje
a) En las presentes Condiciones Generales, deberá entenderse por viaje a la salida del Titular al exterior del país de su domicilio real y el posterior regreso al mismo.
b) En todos los casos el Titular deberá acreditar fehacientemente la fecha de salida y la duración del viaje, pudiendo la prestadora requerir la presentación de toda la documentación que le sea necesaria para efectuar dicha acreditación. La
negativa por parte del Titular a presentar dicha documentación, libera a la prestadora de prestar servicio alguno.
c) Será condición esencial para la validez del voucher que su Titular haya contratado el mismo con anterioridad al comienzo de su viaje. La prestadora podrá requerir al Titular toda la documentación necesaria para corroborar este hecho. La negativa por parte del Titular a presentar dicha documentación, libera a la prestadora de prestar servicio alguno.
d) El voucher podrá ser utilizado por su Titular para un viaje solamente, según se lo define en el punto a) de la presente cláusula.

4) Ámbito territorial
Los servicios asistenciales se prestarán únicamente fuera del país del domicilio real del Titular, con el alcance previsto en la cláusula anterior y según lo especificado para cada tipo de voucher en los cuadros adjuntos, en los países donde la prestadora preste servicios.

5) Vigencia de los servicios
a) La vigencia del voucher comenzará a partir de la hora cero de la fecha consignada en el mismo y se extenderá por los días en él indicados en la medida que se encuentren efectivamente abonados.
b) Será condición de validez del voucher que el agente emisor haya comunicado fehacientemente a la prestadora su contratación con anterioridad a la entrada en vigencia del mismo. Por otra parte no podrán hacerse cambios de vigencia ni se procederá a la cancelación del voucher por ninguna razón, ni bajo ninguna circunstancia, una vez iniciada su vigencia.
c) La finalización de la vigencia implicará automáticamente el cese de todos los servicios incluyendo aquellos casos iniciados y en curso al momento del fin de vigencia. Cuando el Titular interrumpa imprevistamente su viaje, cualquiera sea la razón, y regrese al país de su residencia, el voucher dejará de tener validez a partir de ese instante. En tal caso, su Titular no podrá reclamar reembolso alguno por el período de tiempo no transcurrido ni utilizado.

6) Procedimiento
Los servicios asistenciales deberán ser, en todos los casos, solicitados a la prestadora por teléfono y previamente autorizados por la misma. Para solicitar dichos servicios el Titular deberá:
a) Comunicarse con la Central Operativa de la prestadora mediante el número telefónico informado, mencionando:
i) Apellido y nombre del Titular y tipo de producto que posee,
ii) Número de voucher, período de vigencia y fecha de salida y regreso de viaje, 
iii) Lugar donde se encuentra, con dirección y números telefónicos exactos,
iv) Motivo del llamado.
b) Para comunicarse telefónicamente con la Central Operativa:
i) Marque el número telefónico gratuito indicado de acuerdo al país donde se encuentre; o bien
ii) Solicite a través de operadora internacional una comunicación por cobro revertido al número telefónico indicado a tal efecto; o bien
iii) Infórmese del procedimiento necesario para realizar llamadas internacionales desde el país donde se encuentre. Marque el número telefónico indicado en estas Condiciones Generales, anteponiendo los números necesarios para realizar
llamadas internacionales. A su regreso el importe correspondiente a la llamada será reembolsado, de acuerdo a la cláusula 7)b)
c) Si el Titular se encontrara fehacientemente imposibilitado de comunicarse con la prestadora, deberá proceder según lo indicado en la cláusula 7)b).
d) Todas las comunicaciones que reciban las Centrales Operativas, por razones de seguridad y de calidad, podrán ser grabadas y registradas. Si el Titular no deseara que su voz quedara registrada deberá hacérselo saber al operador que
reciba su llamado. La negativa quedará asentada. Las grabaciones de los llamados, así como las comunicaciones cursadas por escrito, servirán como medio de prueba en caso de posibles desavenencias y/o conflictos entre partes.

7) Obligaciones del Titular
En todos los casos y para todos los servicios el Titular se obliga a:
a) Recibir la previa autorización de la prestadora antes de tomar cualquier iniciativa o comprometer cualquier gasto, de acuerdo al procedimiento arriba indicado en la cláusula 6.-.
b) Reintegros: la prestadora procederá al reintegro de los gastos efectuados en los siguientes casos y situaciones, siempre dentro de los topes establecidos para cada tipo de gasto y del cumplimiento de las presentes Condiciones Generales en su totalidad:
i) Cuando exista autorización concedida previamente por la Central Operativa de la prestadora. ii) Presentando facturas originales de profesionales o instituciones.
iii) Presentación del Pasaporte con los sellos de las autoridades de Migraciones correspondientes a las fechas de salida y entrada al país de origen, como documentación complementaria o las constancias de salida y entrada al país de origen si no fuera requerido pasaporte por las autoridades migratorias.
iv) En el supuesto caso que el Titular, por razones de fuerza mayor, no hubiera podido cumplimentar la solicitud de autorización previa para contratar servicios por su cuenta, deberá comunicar el hecho ocurrido indefectiblemente dentro de las 24 (veinticuatro) horas a la Central Operativa correspondiente y proporcionar todos los datos que le sean solicitados a los efectos de poder constatar el servicio obtenido, lo genuino de la emergencia que lo motivara y la imposibilidad de comunicación previa. Lo anteriormente expuesto es condición sine qua non para poder obtener una autorización o efectivización de reintegro de los gastos afrontados. Omitido por cualquier circunstancia el cumplimiento de este requisito, la prestadora quedará facultada para denegar el reintegro conforme a la evaluación que resultare de auditar el gasto.
v) En todos los casos se deberá hacer mención expresa de la autorización concedida por la prestadora durante la emergencia. Toda documentación referida a solicitud de reintegro de gastos deberá ser presentada dentro de los 30 (treinta) días corridos inmediatos a la finalización de la vigencia del voucher y/o viaje, lo que ocurra antes. Las presentaciones fuera de este término, no serán atendidas y la prestadora quedará liberada de toda responsabilidad.
vi) En caso de accidente se deberá acompañar para el reconocimiento de gastos la denuncia policial correspondiente, ello sin perjuicio de obtener la previa autorización por parte de la prestadora.
c) Aceptar las soluciones propuestas por la prestadora.
d) Autorizar a los profesionales o instituciones intervinientes a revelar a la prestadora, o a cualquiera de sus representantes acreditados, toda información que le sea necesaria para validar los servicios asistenciales aquí referidos, así como también examinar todos los elementos relativos a los mismos. Toda documentación requerida al Titular no podrá ser entregada a terceros que lo soliciten, salvo autorización fehaciente del Titular o requerimiento judicial.
e) Proveer la documentación que permita establecer la procedencia del caso, además de todos los comprobantes originales de gastos reembolsables por la prestadora y toda la información de cualquier índole, inclusive anterior al viaje, que le sea necesaria a la prestadora para la prestación de sus servicios.
f) Entregar a la prestadora o a su agente local todos los billetes de pasaje que
posea.
g) El incumplimiento de cualquiera de estas obligaciones liberará a la prestadora de toda responsabilidad bajo este contrato.
h) Forma de pago: La Prestadora resarcirá al Titular en la moneda de curso legal del país en que se abone el reintegro, al tipo de cambio oficial vigente al día anterior al pago.
i) Sumas no amparadas: no corresponderá el reintegro de aquellos importes tenidos como percepción y/o retención de impuestos.

Capítulo II - PRESTACIONES
8) Transmisión de mensajes urgentes
La prestadora se encargará de transmitir los mensajes urgentes y justificados de los beneficiarios relativos a cualquiera de los eventos objeto de las prestaciones de esta modalidad.

9) Asistencia en caso de extravío de documentos y/o tarjetas de crédito
La prestadora asesorará al Titular en el caso que haya extraviado sus documentos y/o sus tarjetas de crédito.

10) Línea de Consultas
Antes de viajar, cuando el Titular lo solicite, la prestadora a través de su Central Operativa Buenos Aires y durante las 24 horas, los 365 días del año, podrá brindarle información y datos referentes a:
a) Hoteles, clima, moneda, consulados, embajadas, etc. de su lugar de destino.
b) Consejos generales previos al viaje en relación a las patologías y/o necesidades del cliente.
c) Información sobre medicamentos equivalentes en caso de extravío u olvido de su medicina habitual.

11) Localización de equipaje
La prestadora asistirá al Titular en el exterior con todos los medios a su alcance para localizar equipajes extraviados que hayan sido despachados en la bodega del mismo vuelo o embarque internacional en el que viaja el Titular del voucher,
sin que esto implique ninguna responsabilidad por parte de la prestadora.

12) Anticipo de fondos para fianzas y asistencia legal
a) Adelanto de fondos en casos de juicio civil y/o criminal por accidente: En aquellos casos en que se inicie contra el Titular algún proceso judicial, civil y/o criminal, en donde se le impute responsabilidad por algún accidente de tránsito, la
prestadora adelantará ante el Tribunal correspondiente los gastos de fianza si el Titular fuera detenido y a efectos de lograr su libertad condicional, hasta el monto máximo de USD 3.500 (dólares estadounidenses tres mil quinientos). La suma adelantada será considerada como préstamo y el Titular se obliga a devolverla a la prestadora lo antes posible y siempre dentro de los 30 (treinta) días corridos de otorgada. El préstamo indicado será otorgado al Titular, previa caución real o personal que deberá prestar a satisfacción de la prestadora.
b) Asistencia Legal: En los países donde la prestadora brinda asistencia, pondrá a disposición del Titular que lo solicite un abogado que se haga cargo de su defensa civil o criminal con motivo de imputársele responsabilidad por un accidente de tránsito. La prestadora se hará cargo de un importe destinado a cubrir el pago de los honorarios de dicho abogado hasta el monto máximo de USD 500 (dólares estadounidenses quinientos). La asistencia no se brindará ni se reconocerá importe alguno en caso de que el Titular utilice un profesional que no fuera designado o autorizado fehacientemente por la prestadora.

13) Garantía de gastos de cancelación / reposición de señas retenidas
La prestadora tomará a su cargo el resarcimiento del Titular por la pérdida irrecuperable de depósitos o gastos pagados por anticipado por la cancelación o interrupción del viaje, o penalidad por cambio de fecha del ticket aéreo (cuando la
categoría del ticket así lo permita) de acuerdo a las Condiciones Generales relativas al tour o servicios adquiridos, y siempre que la misma se produzca en forma necesaria e inevitable como consecuencia de: Muerte o enfermedad grave del Titular que motive su internación o inhiba la deambulación, generando un estado de postración en el Titular y por lo tanto imposibilite la iniciación y/o prosecución del viaje del mismo. Muerte o enfermedad grave del cónyuge, hijo(s) o hermano/s del Titular que motiven la internación o inhiban la deambulación, generando un estado de postración en el causante y por lo tanto imposibilite la iniciación y/o prosecución del viaje del Titular. Muerte o internación hospitalaria por accidente o enfermedad grave surgida de manera repentina y aguda del padre o madre del Titular. Daños causados por incendio o robo en la residencia habitual del Titular o en el inmueble en que se desarrolla la actividad comercial del Titular, que por su gravedad tornan inhabitables dichos lugares y hace imprescindible la presencia del Titular, imposibilitando la realización del viaje debido a la cercanía de la fecha de inicio. Cuarentena médica que afecte al Titular justificada por profesional médico o autoridad competente, siempre que la misma haya sido declarada con posterioridad a la fecha de contratación de los servicios por parte del Titular y cuyo período de finalización sea posterior a la fecha de inicio del viaje del Titular (fecha que deberá ser coincidente con la del voucher). Convocatoria como parte, testigo o jurado ante un tribunal cuya citación hubiera ocurrido con posterioridad a la contratación de los servicios por parte del Titular y siempre que la fecha en la que deba presentarse ocurra durante la fecha de vigencia del voucher. Convocatoria como miembro de una mesa electoral en ocasión de elecciones nacionales o provinciales/estaduales. La designación debe haberse recibido con posterioridad a la fecha de contratación de los servicios y la elección debe llevarse a cabo durante el período de vigencia del voucher. Despido laboral del Titular informado con posterioridad a la fecha de contratación de los servicios, siempre y cuando no se trate de un despido justificado por motivos disciplinarios.
Atención de emergencia por complicaciones del embarazo de la Titular que impidan la realización del viaje, siempre que la emergencia ocurra con posterioridad a la fecha de contratación de los servicios y esté justificada médicamente la cancelación del viaje. No podrá gozar del beneficio la Titular que hubiera contratado su paquete turístico aun cuando el viaje estuviera desaconsejado médicamente o cuando no cumpliera las disposiciones establecidas por las aerolíneas para el transporte de personas embarazadas, Atención de emergencia por parto de la titular o de la esposa o cónyuge del Titular del servicio. No podrá gozar del beneficio la titular que hubiera contratado su paquete turístico aun cuando el viaje estuviera desaconsejado médicamente o cuando no cumpliera las disposiciones establecidas por las aerolíneas para el
transporte de personas embarazadas, tampoco gozará del beneficio el cónyuge o esposo cuando la fecha de inicio de viaje estuviera prevista en coincidencia con la fecha a término del embarazo. Recepción de niño en adopción o guarda/custodia, informado por juez que entiende en la causa o autoridad competente según la legislación vigente en
materia de adopción en el país de que se trate, siempre que la notificación se reciba con posterioridad a la contratación del paquete turístico y el presente servicio. Citación por trasplante de un órgano. Cuando el Titular recibiese notificación fehaciente y con posterioridad a la contratación del servicio para comparecer ante la justicia, siempre y cuando no pueda ser representado por un abogado y deba cancelar su viaje.
La enumeración es taxativa y no enunciativa.
a) Exclusiones particulares: no corresponderá el resarcimiento cuando la cancelación o interrupción del viaje se produzca como consecuencia de cualquiera de las exclusiones detalladas en la cláusula 15 de estas

Condiciones Generales y en el caso de que el Titular tuviera más de 75 (setenta y cinco) años de edad al momento de contratación del servicio.
b) Vigencia: La presente prestación es de aplicación exclusiva en los casos de viajes internacionales y cuando esté incluido en el producto contratado. La prestación rige:
i) Desde el momento en que el Titular contrate el servicio y hasta la iniciación del viaje, en lo atinente a gastos de cancelación;
ii) Desde el inicio del viaje y hasta la finalización del mismo o la finalización de la vigencia del voucher (lo que ocurra primero), en lo atinente a gastos de interrupción de viaje.
c) Monto de la prestación: la indemnización máxima a cargo de la prestadora será por el valor que se establece en el cuadro de prestaciones. En caso de pluralidad de siniestros producidos por un mismo hecho, la prestadora no quedará obligada a abonar en conjunto una suma mayor a USD 10.000 (dólares estadounidenses diez mil), cualquiera sea el número de personas afectadas.
d) Subrogración: el Titular cede a la prestadora todos los derechos y acciones que le pudieren corresponder contra las personas físicas o jurídicas por los daños y perjuicios que se le hayan causado, hasta la concurrencia de las sumas que la prestadora abone en concepto de reintegro de la presente prestación. Asimismo se compromete y obliga a formalizar la subrogación o cesión a favor de la prestadora dentro de las 48 (cuarenta y ocho) horas corridas de intimado el Titular/es al efecto.
e) Condiciones de aplicabilidad de la prestación: son condiciones necesarias e indispensables para acceder a ésta prestación:
i) El titular deberá comunicar a la prestadora de manera fehaciente la cancelación o interrupción del viaje, en forma inmediata y dentro de las 48 horas de ocurrido el hecho que lo motiva, pudiendo ésta verificar el hecho denunciado;
ii) El voucher de la prestadora deberá haberse emitido en la misma fecha que marca el recibo oficial de efectivización del anticipo, y con una antelación mínima de 15 (quince) días corridos respecto a la fecha de inicio del viaje.

f) Obligaciones Titular: el Titular deberá entregar a la prestadora los siguientes elementos:
i) Pasajes de ida y vuelta completos.
ii) Copia del pasaporte o de la documentación personal que le permitiría o permitió salir de su país de domicilio.
iii) El voucher de la prestadora con la inclusión de la presente garantía.
iv) Facturas y recibos originales y de curso legal de los pagos efectuados a la agencia de viajes donde se contrataron los servicios.
v) Carta de penalidad expedida por la Agencia de Viajes y/o Operador Turístico, Línea Aérea o Marítima o quien corresponda.
vi) En caso de accidente se deberá acompañar la denuncia policial correspondiente y, tratándose de enfermedad, documentación médica completa.
vii) En caso de fallecimiento se requerirá copia autenticada del certificado de defunción.
viii) Documentación avale el vínculo familiar en los casos que corresponda.
ix) El Titular o sus familiares deberán autorizar a la prestadora o a quien ésta designe, por el medio que sea necesario, a revelar la Historia Clínica del Titular o de quien motive la interrupción en los casos que corresponda.
g) Forma de pago: de acuerdo al punto 7)h).

14) Transferencia de fondos
En caso de emergencia justificada y a criterio y disponibilidad de la prestadora, el Titular podrá solicitar la transferencia de una suma de dinero acorde a la emergencia acontecida y hasta el monto máximo de USD 1.500 (dólares estadounidenses un mil quinientos). El costo de la transferencia de fondos estará a cargo de la prestadora. Se entiende que el Titular deberá arbitrar los medios para que la prestadora reciba antes de efectuar la transferencia la
totalidad del monto a transferir en sus oficinas o donde le sea solicitado.

15) Exclusiones
Se encuentran excluidos de las prestaciones asistenciales los tratamientos de los eventos que se detallan a continuación:

a) Enfermedades benignas o heridas leves que no imposibiliten el normal desarrollo del viaje, así como todas las enfermedades o síntomas preexistentes, crónicas o no, conocidas o no por el Titular, las enfermedades en curso de
tratamiento así como sus consecuencias y agudizaciones.
b) Síntomas y/o enfermedades congénitas o preexistentes, crónicas o no, conocidas o no por el titular, las enfermedades en curso de tratamiento así como sus consecuencias o agudizaciones, aun cuando las mismas aparezcan por primera vez durante el viaje.
c) Tratamientos de trastornos psíquicos, de enfermedades mentales, del síndrome de inmunodeficiencia adquirida, de enfermedades o accidentes producidos por la ingestión de drogas en cualquiera de sus variantes, narcóticos, barbitúricos así como cualquier automedicación sin receta médica que la avale, bebidas alcohólicas, medicinas sin prescripción médica, psicofármacos; del alcoholismo; de la drogadicción.
d) Enfermedades con compromiso inmunológico, tanto sea éste consecuencia de la misma enfermedad o de las drogas utilizadas para su tratamiento, oncológicas, diabetes, desórdenes cardiovasculares incluyendo hipertensión, enfermedades
respiratorias crónicas, infecciones renales crónicas, hepatitis, todo tipo de enfermedades endémicas, epidémicas y/o pandémicas, etc. sean o no conocidas por el Titular.
e) De las enfermedades o lesiones derivadas de acciones riesgosas, de grave imprudencia o criminales del Titular, sean en forma directa o indirecta; intento de suicidio y sus consecuencias; del suicidio del Titular; imprudencia, negligencia,
impericia y/o acciones temerarias en la conducción de cualquier tipo de vehículos, contraviniendo normas de tránsito y/o seguridad internacional o del país del que se trate, tanto conducidos por el Titular como por un tercero, incluso excursiones contratadas.
f) Tratamientos que se encuentren en cualquier fase de investigación o experimental, sin limitación alguna (por ejemplo: drogas, prótesis, procedimientos, etc.), por lo que el beneficiario deberá abstenerse de optar por la utilización de los mismos, aún en el caso de que el prestador que lo aplique fuera contratado por la prestadora.
g) Accidentes que el Titular, por acción u omisión, provoque dolosamente o con culpa grave, o el Titular los sufra en empresa criminal. A los efectos de esta Cláusula, se entiende por “culpa grave” a la acción groseramente negligente cometida por el beneficiario, cuyo resultado, de obrar de esa manera, hubiera sido previsto por cualquier persona razonablemente diligente.

Capítulo III – CONSIDERACIONES ADICIONALES
16) Subrogación
Cuando las prestaciones establecidas en estas Condiciones Generales estén también cubiertas total o parcialmente por una póliza de seguros o cualquier otro medio, el Titular se obliga a efectuar todas las gestiones y reclamos necesarios
ante la compañía de seguros o tercero que corresponda para lograr que estos respondan directamente y en primer término por el cumplimiento de las obligaciones correspondientes, funcionando los beneficios otorgados por este
voucher en exceso de los pagos que el Titular reciba de los aseguradores u otros prestadores. Asimismo la prestadora se subroga, contra cualquier tercero, en los derechos y acciones que hayan motivado su intervención los cuales son cedidos
irrevocablemente desde ya por el Titular o sus herederos, hasta el costo total de los servicios por ella suministrados. El Titular se compromete y obliga a formalizar la subrogación o cesión a favor de la prestadora dentro de las 48 (cuarenta y
ocho) horas corridas de intimado el Titular al efecto.

17) Circunstancias Excepcionales
En caso de no poder seguir el Titular el procedimiento previsto en la cláusula 6.- de estas Condiciones Generales por dificultades en los medios de comunicación, la prestadora cumplirá con sus prestaciones en los plazos mínimos posibles de acuerdo a la demora producida por esas dificultades.

18) Reserva
La prestadora se reserva el derecho de exigir al Titular del voucher el reembolso de cualquier gasto efectuado indebidamente, en caso de haberse prestado servicios no contratados, y/o fuera del período de vigencia del voucher de acuerdo a lo establecido en la cláusula 3.- y/o en forma diferente a lo estipulado en las presentes Condiciones Generales.

19) Servicios adicionales
Además de los servicios aquí descritos, la prestadora podrá incorporar periódicamente otros servicios adicionales que podrán consultarse al momento de contratar el voucher. Atento a que estos servicios adicionales no tendrán incidencia en las tarifas corrientes del voucher, la prestadora se reserva a su exclusivo criterio el derecho de alterar, modificar, anular y/o suprimir dichos servicios adicionales sin previo aviso.

20) Servicios no acumulativos
En ningún caso la prestadora prestará los servicios de asistencia al viajero establecidos en las presentes Condiciones Generales, ni efectuará reintegro de gastos de ningún tipo, en tanto y cuanto el Titular solicite o haya solicitado
prestaciones por el mismo problema y/o afección a cualquier otra empresa, antes, durante o después de haberlas solicitado a la prestadora.

21) Prescripción
Toda acción derivada de la relación que se constituya entre el Titular y la prestadora prescribirá a los dos (2) años, a contar de la ocurrencia del hecho que la originara.

22) Las personas y/o profesionales designados por la prestadora son tenidos como agentes directos del Titular del voucher sin recurso de naturaleza alguna contra la prestadora en razón de tal designación.

23) El adquirente del servicio ha analizado y se le ha explicado el contenido y alcance de la prestación contratada con carácter previo a su adquisición, siendoconstancia de ello el ticket o factura de venta.